Барнаул
Читайте нас в соцсетях
Гид по развлечениям Барнаула
Новости

Дело - табак! Эксклюзивное интервью с европейской рок-звездой Неле Карайличем

В конце прошлого года в рамках гуманитарного проекта "Сербско-Сибирский культурный мост" барнаульские журналисты Вадим Вязанцев и Юрий Звягинцев побывали в Сербии. И в числе прочего повстречались и взяли интервью у Доктора Неле Карайлича, европейской рок-звезды и лидера группы "No Smoking Orchestra" (на пост-югославском пространстве группа работает под сербским названием "Забранено пушенье" - "Курить запрещено"). Если вы думаете, что творчество Карайлича вам незнакомо, то, не исключено, что ошибаетесь: именно этот человек является автором музыки к культовой картине знаменитого югославского режиссера Эмира Кустурицы "Черная кошка, белый кот". А разговор наш начался с того, над чем в настоящее время работает тандем Кустурица-Карайлич.

ГОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ ЭМИРА КУСТУРИЦЫ

- Сейчас мы дописываем музыку к новому фильму Эмира Кустурицы. Рабочее название ленты - "Когда жизнь была чудом" ("Кад jе живот био чудо", английское название: "Hungry Heart" - "Голодное сердце"). Действие картины происходит в Боснии во время последней войны. Но эта любовная притча. Любовь помещена в экстремальные внешние условия: вокруг смерть, семьи распадаются из-за того, что люди разной веры и национальности...

- В какой стадии готовности фильм и когда планируется его премьера?

- Весь киноматериал уже отснят. В музыкальном смысле нам осталось дописать финал картины. Теперь ждать осталось недолго - премьера планируется в Каннах в мае 2004 года. А 29 марта откроется интернет-сайт этой картины.

- До вас музыку к фильмам Кустурицы писал Горан Брегович. И он, и ваша группа часто обрабатывают одни и те же народные мелодии. Как вы относитесь к творчеству Бреговича?

- Он - великий компилятор. И это вовсе не упрек. Во все времена композиторы брали народные мелодии и перерабатывали их в симфонии или литургии. То же делает и Брегович, только на современном музыкальном языке. В этом смысле его музыка сродни нашей: только Брегович аранжирует народные мотивы в "классическом" ключе, мы же из них делаем рок- или даже панк-музыку.

- Вы - соперники?

- У нас разная аудитория. Наша музыка для клубов, Брегович же выступает в больших залах перед почти что академической публикой. Так что у нас один мелодический и ритмический источник, но карьеры развиваются параллельно, ни в каких точках не пересекаясь. Порою бывает, что в один день у нас концерт в одном и том же европейском городе, как недавно случилось в Цюрихе. Большинство его публики составляла югославская диаспора, а нашими зрителями были студенты, которые любят фильмы Эмира и "потную" музыку.

- Эмир Кустурица играет в группе "Забранено пушенье" на гитаре. Знаменитый кинорежиссер нужен вам как знамя, как брэнд?

- В первую очередь, он наш друг, у которого, к тому же, взгляды на музыку и многие другие вещи сходны с нашими. Мы знакомы с самой юности, он играл в группе еще в 80-е годы. Эмир не является в нашей группе "свадебным генералом", он проявляет себя и как композитор, и как автор текстов. Например, он сочинил слова к песне "Devil in the Business Class". Как выдающаяся творческая личность, Кустурица имеет уникальное ощущение композиции, будь это кино, музыка или литературный текст.

Эмир играет с нами не только последние несколько лет, в нашей, так сказать, "европейской фазе". Он пришел в "Забранено пушенье" в 80-е годы, когда никто не знал, что он будет так знаменит. А сейчас, отчасти, да: он является и брэндом в Европе.

АРМЯНСКИЕ ГЛАЗА АНИ АЛЕКСАНДРОВОЙ

- Вы несколько раз были на гастролях в России...

- Да. Два раза. Мы выступали в Москве и Санкт-Петербурге. Надеюсь, когда-нибудь проедем с большим турне по России и побываем в том числе и в Сибири. А тогда главный наш концерт был в огромном зале "Россия". Да, это показатель престижа, но мне больше понравилось играть в маленьких московских клубах. Коммуникация с публикой - изумительная.

- Каковы ваши впечатления от простых людей,коллег-музыкантов?

- Оба раза у нас был очень плотный график: настройки, телевидение, радиостанции, концерты... Единственное, с чем мы хорошо познакомились - водка (смеется). Из музыкантов помню девичью группу, которая выступала с нами в Санкт-Петербурге ("Бабслэй" - прим. авторов). Так что в этой суете самое запомнившееся - прекрасная русская публика, которая была хороша и в большом зале "Россия", и в малых клубах.

И русский язык, и русская музыка всегда имели большее влияние на Балканах. Даже при турках были тайные православные и тайные цыганские каналы, через которые осуществлялась связь между нами. Эти каналы и сейчас существуют на каком-то ментальном уровне. Только на Балканах наша общая мелодика по-своему обыгрывается. Думаю, поэтому русским так понятно то, что мы играем.

- Много ли общего у русских с сербами?

- Очень. И, прежде всего, отсутствие организации и дисциплины (смеется)! Это при том, что русские, по моему мнению, могут себе это позволить - вас много и пространства у вас много. А нас, сербов, всего как одна Москва.

Но с другой стороны, ваши просторы сами по себе дают широту понимания вещей, людей... Россия по определению не может проявлять к кому-то ксенофобию. Впрочем, эта открытость не всегда хороша. Мне, например, очень не по душе видеть в России "Макдональдсы".

В отличие от Сербии, у России - центральное евразийское расположение. "Шереметьево" для Азии является тем же, чем франкфуртский или парижский аэропорты - для Европы. Я нигде не видел столько разных азиатских типов, сколько в "Шереметьево". Такой конгломерат различных людей возможен только у вас. И настолько глубокие армянские глаза я видел только в Москве, причем, не в аэропорту, а на нашем концерте. Девушку, между прочим, зовут чисто по-русски: Аня Александрова.

И в Москве много таких деталей, которые увидеть здесь также естественно, как в Париже - арабов или черных африканцев. Россия - некий узел, центр Азии.

- Можете назвать что-то из явлений русской культуры, что оказало на вас влияние?

- О современной русской культуре нам в Сербии почти ничего не известно. Из русской литературы меня более всего интересуют авангардисты начала XX века, прежде всего - Велимир Хлебников. А вот именно влияние на меня как на музыканта в числе многого прочего оказало творчество Владимира Высоцкого.

ИСЧЕЗНУВШЕЕ САРАЕВО НЕЛЕ КАРАЙЛИЧА

- Для большинства русских при слове "Югославия" первая ассоциация - кровавая война. Лично вас это непосредственно коснулось. После отъезда из столицы Боснии Сараево вы бывали там?

- Ни разу. Я прожил там тридцать лет жизни, и они закончились катастрофой, кошмаром, потерей всего, что было. Прежде всего, отношений и общения без оглядки на то, какой веры и национальности твой собеседник. Я не единственный, кто навсегда покинул Сараево. Того города больше нет...

* * *

Кстати, несмотря на свой звездный статус, Неле Карайлич, когда мы позвонили ему с автовокзала Белграда, поняв, что русские журналисты недостаточно хорошо знают город, взял, да и сам приехал за нами на личном авто и увез к себе домой, где и проходило интервью. Как вы думаете, кто-нибудь из российских рок-звезд поступил бы подобным образом?! А на прощание Карайлич снарядил нам огромный пакет с яблоками и виноградом со своей дачи, а потом взял, да и отвез в центр Белграда, где мы собирались прогуляться. Причем, главный югославский "некурильщик" абсолютно не играл в "своего парня". Он просто им является.

Вадим ВЯЗАНЦЕВ.

Чтобы сообщить нам об опечатке, выделите ее мышкой и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии