Видео. Кристина Агилера перепутала слова гимна США

февраль 7, 2011

Кристина Агилера, исполняя гимн США перед началом матча за Суперкубок по американскому футболу, перепутала слова. В первом куплете гимна Агилера вместо четвертой строки - "O'er the ramparts we watched, were so gallantly streaming" - повторила вторую, заменив одно слово. В оригинале вторая строка гимна звучит как "What so proudly we watched at the twilight's last gleaming", а Агилера поменяла "watched" на "hailed".

Пресс-служба Кристины Агилеры пока отказывается как-либо прокомментировать допущенную певицей ошибку при исполнении гимна, со ссылкой на зарубежные СМИ. В то же время в социальных сетях ошибка Агилеры спровоцировала бурное обсуждение, с использованием нелицеприятных выражений в адрес певицы.

Справка

Матч за Суперкубок по американскому футболу - главное спортивное событие года в США. В феврале 2010 года трансляцию матча только в США посмотрели 106,5 миллиона телезрителей, ожидается, что в 2011 году этот показатель будет превзойден. В 2011 году в матче за Суперкубок встретились "Питтсбург Стилерс" и "Грин-Бэй Пэкерс". Матч состоялся на стадионе Cowboys в Арлингтоне, штат Техас, вечером в воскресенье, 6 февраля, по местному времени (ранним утром в понедельник, 7 февраля, по московскому времени).

Для исполнения национального гимна на матче за Суперкубок приглашаются наиболее известные исполнители. Музыканты также выступают во время перерывов в матче.