Джозеф, София и Мэйсон Роутс
10 лет назад Джозеф Роутс был главным менеджером по радиопроектам в аэропортах США. Но, как рассказала глубоко верующая мать Джозефа его русской жене Софии, её сын с детства мечтал быть проповедником, даже играл в него. В 35 лет Джозеф резко переменил свою жизнь и, открыв сердце детской мечте, стал рассказывать людям о Боге.
– Мы познакомились с ним в 1996 году, – вспоминает София. – Он помогал изучать английский язык в детском лагере, а в свободное время в городе у него были курсы лекций по Библии. У меня в ту пору умерла бабушка, и я очень серьёзно задумалась о том, что не может быть так, чтобы жизнь обрывалась. Пришла на его лекции, мы стали общаться. Джо располагает к себе и взрослых, и детей. После, когда он уехал, мы стали переписываться по Интернету. А потом он предложил дружить. Ещё позднее приехал в Россию и остался здесь.
После свадьбы они вышли на высокий берег Оби, и Роутса потрясла красота обских просторов. По словам жены, муж-американец поразился и широте русской души. До сих пор вспоминает, как однажды был в лагере в Павловске и в день рождения друзья купили его любимый арбуз и приехали поздравить.
Поразило Джозефа и то, что в Барнауле много площадок, где можно слушать классическую музыку.
Сначала самым сложным для него было посещение магазинов. Как-то пошёл в киоск за вафлями. Стоял, смотрел на ценник, старался запомнить слово, репетировал про себя, как он это скажет. Сказал… и получил два кило жутких карамелек.
Теперь эти сложности позади.
– Он живёт мудро и не заостряет внимание на каких-то проблемах, которые бы другому доставили неудобства, – с гордостью говорит супруга. – К примеру, когда увидел, как здесь ездят на машинах, сказал: "Своего авто у нас никогда не будет, здесь ездить не смогу". На курсах вождения в Америке их учили защитному вождению, умению предугадывать аварийные ситуации. "Здесь, – сказал, – не предугадаешь". Ходит пешком, и это его не напрягает.
Когда София рожала, Джозеф был рядом.
– В ту пору во втором роддоме были хорошие врачи, но не было даже биде, – вспоминает София. – А в палатах были тараканы. Муж видел всё это, держал меня за руку, ходил из палаты в палату и был со мной на родах. Сегодня Мейсону уже восемь лет.
Иногда София спрашивает мужа, не жалеет ли он о том, что уехал из Америки и вот уже 10 лет живёт в России. Он отвечает: "Ни на секунду не пожалел". Когда мы говорили, Джозеф улетел в Америку на похороны отчима. На днях он вернётся обратно.
– Когда прилетаем в Москву из Америки, то всегда испытываем в аэропорту культурный шок – все мрачные, ругаются, – говорит София Роутс. – Это главное перетерпеть. В Барнаул приезжаешь – совсем другое. Город очень хороший. Мы оба любим его.
Джозеф, Наталья и Ваня Ватсон
– В 1991 году я была в Америке с кратковременным визитом, – рассказывает Наталья. – А здесь как раз в это время произошёл путч. И мой преподаватель предложил остаться там подольше, поработать няней у сестры его жены, потом подвернулась ещё одна работа.
В Америку я привезла открытки от русских студентов, которые хотели переписываться с американцами. И однажды Джо, который был шефом в опекунской организации, позвонил насчёт одной открытки. Мне сразу понравился его голос.
Позднее мы пересеклись уже в другом городе, где оба никого не знали, и он пригласил меня на чашечку кофе. На второй день пошли в кино.
Свадьбы было две. Сначала в России, потом в Америке. До 2006 года я училась в аспирантуре в Штатах, работала по обменным программам. Джо в них тоже участвовал. Потом получил более выгодную работу. Но я всегда думала, что мы на какое-то время должны вернуться в Россию, и вот мы уже три года здесь. У Джозефа была возможность взять там долгий отпуск.
– Вообще-то, у меня были другие ожидания, – поделился Джозеф Ватсон. – Начать свой бизнес, сделать инвестиции. Но, как ни странно, люди, которых мы знали здесь, отговорили.
Сегодня Джозеф преподаёт, занимается репетиторством, ходит на работу пешком, любит все блюда русской кухни и… сибирский холод.
– Джо всегда много путешествовал и, оказавшись в чужой стране, ведёт себя очень деликатно, учится, – заметила Наталья.
Самая большая неприятность, по словам Джозефа, случилась в ОВИРе.
– Одна служащая по имени Ирина по своей некомпетентности создала нам большие проблемы, – поделился Ватсон. – Мы приехали по одной визе, потом вышло постановление, что она применяться не будет, но на нас новое правило не распространялось. А эта служащая потребовала, чтобы мы её сменили. Мы поехали менять, потратили две с половиной тысячи долларов из-за этого некомпетентного человека. Когда сюда приехали, она сказала: "А я вам ничего не говорила".
На вопрос, не случались ли в семье разногласия из-за разных менталитетов, Джозеф улыбнулся:
– Мы знаем много русско-американских пар в Америке и большинство из них закончили разводом. Очень много сложностей с религией, культурой, традициями. Многие люди прыгают в брак, а потом разводятся.
По словам Натальи, и у них на многие темы возникали споры. К примеру, о второй мировой войне, на историю которой каждый смотрел со своей позиции.
– Сложностей действительно было много, – размышляет супруга. – Джо учился в католической школе, вырос в католической семье. Я была комсомолкой, более того, секретарём комитета комсомола. В моём случае помогло то, что английский – часть моей идентичности. Я часто удивляюсь, когда люди еле говорят по-английски и сосуществуют. На что Джо замечает: "Наверное, это им и помогает".
Джозефа немного расстраивает, что он ещё не так хорошо знает русский язык. А вот девятилетний Ватсон говорит свободно как на английском, так и на русском. Называет себя и Джоном, и Ваней:
– Ваней мне нравится больше. Джон звучит как мотор, – поделился с нами мальчик, развеселив родителей.
– Я очень счастлива, что встретила Джозефа, – говорит Наталья. – Это человек особого калибра, таких мало.
Самое важное - в нашем Telegram-канале